TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:40

Konteks
6:40 For this is the will of my Father – for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up 1  at the last day.” 2 

Yohanes 6:44

Konteks
6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, 3  and I will raise him up at the last day.

Yohanes 6:54

Konteks
6:54 The one who eats 4  my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 5 

Yohanes 5:28

Konteks

5:28 “Do not be amazed at this, because a time 6  is coming when all who are in the tombs will hear his voice

Yohanes 11:24-26

Konteks
11:24 Martha said, 7  “I know that he will come back to life again 8  in the resurrection at the last day.” 11:25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live 9  even if he dies, 11:26 and the one who lives and believes in me will never die. 10  Do you believe this?”

Yohanes 12:48

Konteks
12:48 The one who rejects me and does not accept 11  my words has a judge; 12  the word 13  I have spoken will judge him at the last day.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:40]  1 tn Or “resurrect him,” or “make him live again.”

[6:40]  2 sn Notice that here the result (having eternal life and being raised up at the last day) is produced by looking on the Son and believing in him. Compare John 6:54 where the same result is produced by eating Jesus’ flesh and drinking his blood. This suggests that the phrase in 6:54 (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood in terms of the phrase here (looks on the Son and believes in him).

[6:44]  3 tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).

[6:44]  sn The Father who sent me draws him. The author never specifically explains what this “drawing” consists of. It is evidently some kind of attraction; whether it is binding and irresistible or not is not mentioned. But there does seem to be a parallel with 6:65, where Jesus says that no one is able to come to him unless the Father has allowed it. This apparently parallels the use of Isaiah by John to reflect the spiritual blindness of the Jewish leaders (see the quotations from Isaiah in John 9:41 and 12:39-40).

[6:54]  4 tn Or “who chews”; Grk ὁ τρώγων (Jo trwgwn). The alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) may simply reflect a preference for one form over the other on the author’s part, rather than an attempt to express a slightly more graphic meaning. If there is a difference, however, the word used here (τρώγω) is the more graphic and vivid of the two (“gnaw” or “chew”).

[6:54]  5 sn Notice that here the result (has eternal life and I will raise him up at the last day) is produced by eating (Jesus’) flesh and drinking his blood. Compare John 6:40 where the same result is produced by “looking on the Son and believing in him.” This suggests that the phrase here (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood by the phrase in 6:40 (looks on the Son and believes in him).

[5:28]  6 tn Grk “an hour.”

[11:24]  7 tn Grk “Martha said to him.”

[11:24]  8 tn Or “will rise again.”

[11:25]  9 tn That is, will come to life.

[11:26]  10 tn Grk “will never die forever.”

[12:48]  11 tn Or “does not receive.”

[12:48]  12 tn Grk “has one who judges him.”

[12:48]  13 tn Or “message.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA